[ 看藝術・學英文 ] :莫內為第一任妻子所畫的最後一幅也是被認為最有力量的一幅肖像。

[ 看藝術・學英文 ] :莫內為第一任妻子所畫的最後一幅也是被認為最有力量的一幅肖像。

 

Camille Monet on her Deathbed Claude Monet.

世界知名的印象派始祖藝術家莫內,在他所有舉世聞名的作品中,或許你不知道,有一幅是在他生前從未展出的肖像畫作。在畫作完成的四十多年之後,他才在一次訪問中提起這幅畫作。

「我發現自己盯著那悲傷的表情,嘗試分辨色彩裡的明暗層次,光線的比例與序列。」他說,他看見的是藍、黃、灰的明暗,在「覺得我要記住這張對我意義非凡的臉」之前,他的第一個反應是所見顏色帶給他的顫慄。

這張作品是莫內畫著重病妻子卡蜜兒直到末期,每一筆藍、青、粉紅色的明暗,是畫家莫內與他的悲傷顫抖,在與摯愛一同告別生命的時刻。

..
「沒人跟我說過,悲傷與恐懼的感受是如此相似。」C. S. Lewis,納尼亞的作者以文字頗析生離死別的內心。巨大的悲傷來臨時,莫內以顏色尋找支點,用畫作與自己的筆畫作為祈禱。直到離世,這張畫都不曾簽名,畫中的簽名是身後蓋印。

英文原文:
When commenting on the portrait some forty years later, Claude is quoted saying, ‘I found myself staring at the tragic countenance, trying to identify the shades in the color, the proportion of light and the sequence.’
He said he saw shades of blue, yellow and gray and before ‘the thought occurred to me to memorize the face that had meant so much to me,’ his first reaction was to tremble at what he saw in the colors.

shades 一般來說是陰影,用在shades in the colors時,英文的陰影意為中文的各種明暗變化。
the proportion of light and the sequence光的比例與序列便是在解釋前一句的shades in the colors. 也就是陰影變成了光的濃淡。

圖片資訊來源
Camille Monet on her Deathbed
http://www.monetpaintings.org/camille-monet-on-her-deathbed/

心與那些失去所愛的人們同在

發表迴響